標籤彙整: translation

不負責任之一氣呵成OFL-1.1中譯草稿

創用 CC 授權條款
授權說明:本文章採用CC-BY-NC-SA 3.0 unported條款授權。

本中文翻譯草稿僅在於輔助中文母語者了解OFL-1.1,並非是官方認可的內容。OFL-1.1官方認可的語文版本是英文版,因此在發生侵權糾紛時,將是以英文版為解決糾紛的依據規定。

======

以下OFL-1.1的中譯文乃是一氣呵成所翻譯的,沒有任何的檢查,說不定還有錯字,不過先丟到網誌來,給自己做個紀錄。

另外,翻到最後一段免責聲明部份,很偷懶地用 …… 帶過,一方面因為免責聲明大同小異,二方面因為這部份幾乎都是採用美國法下的授權免責用語,拗口的要命,翻成中文連我自己也看不懂,還需要另外的白話文來解釋這些文字所代表的法律意義,因此我就省略這部份不翻了。

OFL-1.1全文:http://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?item_id=OFL_web
OFL-1.1的FAQ:http://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?item_id=OFL-FAQ_web
OFL官網:http://scripts.sil.org/OFL

~~~~~~~~~~ 本文與譯文開始 ~~~~~~~~~~

Copyright (c) <dates>, <Copyright Holder> (<URL|email>),
with Reserved Font Name <Reserved Font Name>.
Copyright (c) <dates>, <additional Copyright Holder> (<URL|email>),
with Reserved Font Name <additional Reserved Font Name>.
Copyright (c) <dates>, <additional Copyright Holder> (<URL|email>).

(以上為著作權聲明區塊,慣例上均採用英文,內容也不難,因此未翻譯。) 繼續閱讀 不負責任之一氣呵成OFL-1.1中譯草稿

Artistic License 2.0 中譯草稿

創用 CC 授權條款
授權說明:本文章採用CC-BY-NC-SA 3.0 unported條款授權。
======

今日翻到尚未完成的舊文章,才看到之前將 Artistic License 2.0 給中譯了一遍。不是很成熟,還有許多待改進的地方。

OSI URL: http://www.opensource.org/licenses/artistic-license-2.0.php
Perl foundation URL: http://www.perlfoundation.org/artistic_license_2_0

~~~~~~~~~~~~ 本文與翻譯開始 ~~~~~~~~~~~~

Artistic License 2.0
Copyright (c) 2000-2006, The Perl Foundation.
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.

藝術授權條款 第二版

著作權人保有本授權條款文字內容的著作權,2000-2006(1),Perl基金會為著作權人。
任何人均得重製與散布本授權條款的完整文字內容,但是更動內容並不被允許。

繼續閱讀 Artistic License 2.0 中譯草稿